Category Archives: In the Mix

Here will be JFL (non-league) and CUP tournaments

Shinji Kagawa – A Round-Up of the Latest on the 'Net …

Alex Ferguson is pretty happy with his new Japanese signing so far, it seems…. according to various sources on the web today:

“One of the features of our game is that counter-attack is important,” Ferguson said. “Kagawa will add to it. His awareness of receiving the ball and his speed of turning defenders is going to be an asset for us”.

About the Manchester United victory over Shanghai ….

“Kagawa was involved in most of the possession tonight. He was Man of the Match and deserved it. He took his goal well … and has settled in well and is going to be a very good player for us. We had plenty of possession and Kagawa was involved in most of that”.

Kagawa played the whole game against Shanghai and looked, by far, the brightest spark of an, admittedly, experimental United team.

Ferguson again: “Kagawa has settled in well. He’s going to be a really good player and he impressed tonight, his awareness of receiving the ball, his speed in turning and how he attacks defenders is an asset to us.”

Nabisco Cup Quarter Finals 1st Leg tonight – games / schedule here …

Quarter Final 1st Leg
25th July Wednesday

19:00 Vegalta Sendai vs. FC Tokyo at Yurtec
19:00 Kashima Antlers vs. Cerezo Osaka at Kashima
19:00 Shimizu S-Pulse vs. Nagoya Grampus at Nihondaira
19:00 Gamba Osaka vs. Kashiwa Reysol at Expo’70
Quarter Final 2nd Leg
8th August Wednesday

19:00 Kashiwa Reysol vs. Gamba Osaka at Kashiwa
19:00 FC Tokyo vs. Vegalta Sendai at Ajinomoto
19:00 Nagoya Grampus vs. Shimizu S-Pulse at Mizuho
19:00 Cerezo Osaka vs.Kashima Antlers at Nagai

Alex Ferguson Happy with Shinji Kagawa so far!! 新加入選手の活躍を監督が称賛

Language no barrier from: http://www.manutd.com

Shinji Kagawa may not yet speak English but that has been no barrier to understanding what is required of him, says Sir Alex.
The Reds boss is impressed by how quickly his summer signing picks up new techniques in training without the need for translation.
Shinji has vowed to learn English to the best of his ability but, in the meantime, he appears to be having no problems settling in on tour.
“The thing that’s impressed me is that every exercise we do on the training ground, he’s never needed it to be explained,” Sir Alex said of the Japan midfielder.
“After one demonstration he joins in, as if he’s known the language forever. We know he doesn’t speak the language, but it isn’t a problem.
“It just goes to show that a good footballer can pick up exactly what’s needed. He’s been fantastic in that respect.”
Since his arrival from Borussia Dortmund, Kagawa hasn’t taken long to win over his team-mates, either.
“I’ve been very, very impressed,” Rio Ferdinand said. “He’s quick, he’s sharp, he has great awareness, he plays off both feet.
“I’m excited about playing with him and getting the season started. I think he’ll be a great acquisition.”

新加入選手の活躍を監督が称賛

今夏チームに加入した香川真司とニック・パウエルは、 1-1 のドローとしたアヤックス・ケープタウン戦で持ち味を発揮し、アレックス・ファーガソン監督も 2 人の才能を高く評価した。

1点を先行されたものの、ベベのゴールにより1-1の同点として試合は終了。
シンジも後半に決めていれば先制点となったヘディングシュートをみせ、パウエルもベベのゴールの前に強烈なシュートを放つ等、新加入組が監督の前で実力を証明してみせた。

試合後MUTVのインタビューに応じた監督は、「非常に拮抗した試合だった」、「相手に苦しめられる展開になって、若手を投入しようと考えた」とすると、シンジとパウエルを称賛。

「シンジは非常に頭の良い選手だ。スピードも速く、常に顔を上げ、前を向いてプレーしている。それにパスを選択するべき場面も理解している。彼のプレーには非常に満足しているよ。ニック・パウエルも才能に溢れた選手だ。チーム練習を何度か休んだ為に、身体のキレを取り戻すのに30分くらいがちょうど良いと考えた。それでも素晴らしい場面を作ったからね」

「失点してからきっちりと反応してみせた。プレーのペースを上げられたし、勝ち越し点を取れた可能性もあった。素晴らしい環境の下での接戦だったし、試合内容にも満足している。これから16時間をかけて上海に向かうわけだが、フライトの疲れを取ることが最優先事項になるだろう」

なでしこはエコノミークラス?これがニュース?日本アスリート批判にストップ – この「記事」をつぶせ!

U23男子日本代表はビジネスクラスで悠々とフランスへ。一方、なでしこジャパンは、他の多くのアスリートたちと一緒に、エコノミークラスでの窮屈移動。

英国の新聞やウェブサイトは、沢穂希選手が語ったとされる以下の無実なコメントに乗じて、なでしこ達の「憤り」をこぞって掲載している。

「あべこべになるはずじゃないんですか。年齢からいったって、私たちがシニアなんだし」、女子ワールドカップのヒロイン沢穂希(33才)は、月曜日、パリに到着した後で日本のマスコミに、微笑みながら、こう語った。

こんなコメントを記事にしたいマスコミに対し、沢選手は、確かに微笑みを浮かべてそう語ったのだが、続けて放ったこの発言には彼女の気持ちがこもっていた(勝利すればボーナスの対象となり、帰途の旅は確かにアップグレードになる)、

「ワールドカップでは、行きはエコノミーでしたが、優勝したことでビジネスクラスにグレードアップしました。今回も結果を出して、同じような待遇を受けたいですね。」

事実 — エコノミークラスで移動したのはなでしこ女子だけではなく、ファーストクラスの優待を受けたのもU23男子サッカー代表だけではなかった。

事実 — チャーター機ではなかったため、アスリートたちは機内のあちこちにいた。ビジネスクラスやファーストクラスは当然座席数に限りがあるし、別の便を利用しない限り、全員に快適な席が行き渡ることなどあり得ない。確かに頭の痛い話ではある。

公式に苦情が申し立てられたとか、誰かが「憤って」いたのが実際に確認された上での報道ではない。

また、サッカーだけを取り上げるべきではない。さもないと、英国記者たちに迎合してしまう。U23の男子アスリートたちがより金を稼ぎ出している事実をはじめ、中にはプロもおり、身体の大きさの違いもあり、はるかにフィジカルなゲームを強いられることなど、様々な側面が考慮されているのだ。

仮に、性差別とか、二流市民として冷遇されていた日本の女性史が取り上げられるなら、この記事の滑稽なまでの絶望的要素が浮き彫りにされるわけで、そうなれば、この「憤り」の記事には事実などいくばくもないことが周知のこととなる。どのアスリートがエコノミー席で、誰がビジネスクラスやファーストクラスだったかが記載されたリストを入手できるなら、「機内前部」に女性たちは何人もいただろうし、「後部」にいた男性も少なからずいたはずだ。だが、そんなことをしたら記事が面白くなくなってしまう。

この持論を裏付けるため、私は、英国のプレス向けサイトを検索し、幾つものヒットを得た後で、ある日本人の友人に頼んで日本語でこの記事を検索してもらった。すると、たった一つだけ、報知新聞がヒットしたそうだ。「デマ新聞」として愛読者の多い新聞である!ここでペンを休めてもいいだろうか。

あなたはどう思うだろうか?

アラン・ギブソン

JSoccer マガジン編集者

J.League Yamazaki Nabisco Cup Schedule – last 8 now….

Quarter Finals

Wednesday July 25th – 1st Leg (all at “normal” home stadiums unless noted)

Kashima Antlers (vainqueur 2011) – Cerezo Osaka
Shimizu S-Pulse – Nagoya Grampus
Gamba Osaka – Kashiwa Reysol
Vegalta Sendai – FC Tokyo

Wednesday August 8th

Kashiwa Reysol – Gamba Osaka
FC Tokyo – Vegalta Sendai
Nagoya Grampus – Shimizu S-Pulse (Mizuho Athletic Stadium)
Cerezo Osaka – Kashima Antlers (Nagai Stadium)

The semi-finals will be held on 5th September and 13th October over two legs, with the final on November 3rd.

Nadeshiko in Economy? Is This News? STOP Undermining Our Athletes – Kill This "Story"!

FACT – Nadeshiko Japan players were AMONG the MANY athletes that had Economy Class tickets allocated to them, while the Japan U23 men were among those who had Business Class allocations.

Various newspapers and web sites based in the UK have run stories that the Nadeshiko players are “furious” based on one tongue in cheek (IMO) innocent quote forced out of Homare Sawa:

“I guess it should have been the other way around,” Sawa told Japanese media after arriving in the French capital on Monday. “Even just in terms of age, we are senior,” she said, with a smile.

Yes, she said with a smile in response to pushing for this kind of quote, she then added, and obviously believes it (winning will give them the bonus of an upgrade on the way home):

“When we won the World Cup, our seats were changed to business class for our return flight,” she said. “I hope we can produce a good result again and be treated the same way.”

FACT – It was not ONLY the Nadeshiko ladies in economy, and it was not only the Men’s U23 football “up front”.

FACT – They did not charter a flight, so have to spread the athletes out. There are only a certain number of seats in Business or First Class – not room for everyone, unless separate flights are taken – a logistical nightmare.

It does not actually seem like anyone DID complain, certainly no official/confirmed reports of anyone being “furious”!!

Taking just the football – which we shouldn’t really, because then we’re pandering to the writers of the stories in UK – we’ll find that also taken into consideration were things like the fact that the male U23 athletes bring in more money, are professional, their bodies are larger, their game is much more physical, and probably more…. which is among the reasoning I have heard the organisers state.

What will be worse, and just add to the ridiculous desperation of this story will be if (when!) sexism is brought up, or a history of ladies being treated as 2nd class citizens in Japan – then we’ll all KNOW that there is no truth in the “furious” stories. Because, I am SURE that IF someone can get the list of which athletes were in economy and who was in Business or First Class we will see some females in “front” and plenty of males at the “back”. But who would do that to kill a story, eh?!

Just to check a theory I had, also, I got a Japanese friend to search for the story in Japanese – after I searched and got many hits from UK press sites. he found just one – the Hochi Shimbum (newspaper), often affectionately known as Hoax Shimbun! Though I am told by reliable sources that there are, or were, more…. but my point is that it’s not really something we should be taking our time up with!

What do YOU think?

Alan Gibson
Editor, JSoccer Magazine